- In my work at the Elementary school I have 5 groups of 45 to 50 students per classroom, but I still try to meet some of their needs.
I work with first and second grade, so I keep in mind they’re still developing thier cognitive abilities through learning about the world so it’s important to plan and work with a content-based learning approach (constructive and meaningful). Also I try to give praise every chance I get; as I walk through the classroom next to their chair; while checking their homework, showing everyone how well they did and I do notice how encourage they feel.
They do alot of drawing, listening, touching, singing and they write a little bit. In my activities I mix them all with different games and/or exercises.
- At the learning center I work with teenagers mostly (although it’s a mixed age classroom) and they love to chat instead of writing or reading; so I give a space for it; I aloud them to talk as much as they want to in English, then pick up a topic that came out from their conversation and write it in the board and write the vocabulary they used; ; I try to relate it with the grammar they’re studying in the course and then together go throught the vocabulary.
- I chose a little boy from first grade in Elementary school, his learner needs are kinaesthetic and content based learning approach; he loves listening to songs with mimic and topics that were given to him with drama and in a story teller way; once he’s interested, he’ll work; otherwise he’ll leave the classroom or crawl to sleep under the desks.
- I took a course of Legal English (for legal translation of birth certificates, marriage licenses, etc) and we had a glossary and I had lots of support with http://.www.worldreference.com . It was very hard since it’s like learning a whole new language with neverending games of words… Once one gets a little bit acquianted with it, it seems less impossible; but yes, it’s totally specific information from the content on the course books we have had since we learn everyday grammar; we also need to understand the differences of meanings in words and actions in both cultures.